JPN to Interzone

英語の勉強を兼ねて英語楽曲を和訳します。よりよい表現があればぜひ教えてください!

【和訳】Emotions - MAN WITH A MISSION

概要

 

「Emotions」はMAN WITH A MISSIONの2ndシングル表題曲。

冒頭には語りが入ったり、歌詞の内容も、強い意志を持つことを聴き手に訴えかけてくるようなミクスチャーロックの1曲です。

 

歌詞

<語り ※耳コピの為間違っている可能性あり>

This is the message for tomorrow.

It's the beginning of our new days.

Hope is all in ourselves.

I'll rise, bestir myself, this time.

これは明日へのメッセージ

我々の時代の幕開け

希望は我たち自身の胸の中にある

今、私は奮起し、飛び立つ

 

<歌>

Without the light in dark

But I feel the deepest emotions

Throughout the fight with mind

I don't care about the lapse

光のない闇の中にいる

だが私は、自分自身の中に在る、強く確かな情動を知覚している

自問自答を繰り返した今

私は些細な失敗、不足など気にしない

 

Believe your voice and smiles

I'll be going there with my motion

Blow out the feeling dead

I don't care about the past

あなたの声や笑った顔を信じて

私は先へと進む

失う感情など吹き飛ばして

過去など気にせずに

 

Killing the emotion of mine and I just use my mind, forget my life

Apathy, impassivity and indifference of all the cautions to my life

You were alive and said

We're the ones who changes the world

We know by our hands

You'd always saved, rescued and loved your neighbors as yourself

自分自身の情動を押し殺し、生きる意味さえ捨ててただ理性的に生きる

人生のあらゆるイベントにも一切の関心はない

そんな私に、あのときあなたは言った

”我たちは世界を変える人間だ、私たちは自分たち自身で知ることだろう"

あなたはいつも、周りの人々を守り、救い、愛していた

 

Come and see, just call my name 孤独に別れを

手を広げ高く 空へ叫ぶ

会いに来て、私の名前を呼んで 孤独に別れを

手を広げ高く 空へ叫ぶ

 

Without the light in dark

But I feel the deepest emotions

Throughout the fight with mind

I don't care about the lapse

光のない闇の中にいる

だが私は、自分自身の中に在る、強く確かな情動を知覚している

自問自答を繰り返した今

私は些細な失敗、不足など気にしない

 

Believe your voice and smiles

I'll be going there to live

Nothing but the emotions in motion

あなたの声や笑った顔を信じて

私は生きるため、先へと進む

その行動原理は情動のみ

 

Sailing the emotion of mine

I go paint it black again and again

Scared by all the things I face and future that just leads to the white world's end

But you just took my hand

And you took me all above

We're the ones who changes the world

I close my eyes and urge myself to determine my faith, faith

感情の海を潜り抜けて

私は自分の感情を何度も何度も黒く塗りつぶす

私は出逢うすべて、世界が白紙化される未来に怯えた

しかしあなたは私の手を取り

私の怯える全ての恐怖を取り払ってくれた

”我たちは世界を変える人間だ"

自分の信念、信条を定めるため、私は目を閉じ、自分自身を奮い立たせる

 

手を広げ高く 空へ飛ぶだけ

目を閉じ心の 声を叫ぶ

 

Without the light in dark

But I feel the deepest emotions

Throughout the fight with mind

I don't care about the lapse

光のない闇の中にいる

だが私は、自分自身の中に在る、強く確かな情動を知覚している

自問自答を繰り返した今

私は些細な失敗、不足など気にしない

 

Believe your voice and smiles

I'll be going there to live

Nothing but the emotions in motion

あなたの声や笑った顔を信じて

私は生きるため、先へと進む

その行動原理は情動のみ

 

Wow,wow...

【和訳】Happier - Marshmello & Bastille

概要

「Happier」は2018年、アメリカのプロデューサーMarshmelloとイギリスのポップバンドBastilleによるコラボレーション楽曲です。

メロディ同様に、好きだからこそ離れる選択をする、といった切ない歌詞が印象的です。

f:id:capered:20220327222938j:image

 

歌詞

Lately, I've been, I've been thinking

I want you to be happier

I want you to be happier

最近、四六時中ずっと考えているんだ

あなたを幸せにしたいって

 

When the morning comes

When we see what we've become

In the cold light of the day, we're a flame in the wind

Not the fire that we begun

Every argument

Every word we can't take back

'Cause with all that has happened

I think that we both know the way that the story ends

朝を迎えるとき、私たちの関係性がどう移り変わってきたかを感じるとき

客観的に見れば、私たちの関係はさながら風前の灯火

それはどちらからともなく勝手に燃え上がった炎だったんだ

だけど、どんな口論も、どんな言葉も、一度口に出せばもうなかったことにはできない

私たちはお互いに、この二人の物語の結末を悟ってしまっているように思えるよ

 

Then only for a minute

I want to change my mind

'Cause this just don't feel right to me

I wanna raise your spirits

I want to see you smile but

Know that means I'll have to leave

少し時間がたつと、自分の心を変えたいと思う

だってこの想いが自分にとって正解とは思えないから

あなたの気分を上げたい、笑顔のあなたをみたい

でも分かっている、そのためには私があなたの前から姿を消さなければいけないって

 

Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking

I want you to be happier

I want you to be happier

あなたの前から姿を消さなければいけないと分かっているんだ

最近、四六時中ずっと考えているんだ

あなたを幸せにしたいって

 

When the evening falls

And I'm left there with my thoughts

And the image of you being with someone else

Well, it's eating me up inside

But we ran our course

We pretended we're okay

Now if we jump together

At least we can swim far away

From the wreck we've made

夕日が沈むころ、私は気持ちの整理もつかず取り残される

あなたがほかのだれかといる姿を思い浮かべるだけで、ああ、心が痛むんだ

でも私たちはそれぞれの道を行く

だから私たちは全然平気なふりをした

だけど今、もしも一緒に水中に身を投げたなら

(二人の過ごした日々の)残骸から遠くまで、二人で泳ぐことくらいはできる

 

Then only for a minute

I want to change my mind

'Cause this just don't feel right to me

I wanna raise your spirits

I want to see you smile but

Know that means I'll have to leave

少し時間がたつと、自分の心を変えたいと思う

だってこの想いが自分にとって正解とは思えないから

あなたの気分を上げたい、笑顔のあなたをみたい

でも分かっている、そのためには私があなたの前から姿を消さなければいけないって

 

Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking

I want you to be happier

I want you to be happier

あなたの前から姿を消さなければいけないと分かっているんだ

最近、四六時中ずっと考えているんだ

あなたを幸せにしたいって

 

So I'll go, I'll go

I will go, go, go

So I'll go, I'll go

I will go, go, go

だから行くよ

私は行く

だから行くよ

私は行く

 

Lately, I've been, I've been thinking

I want you to be happier

I want you to be happier

最近、四六時中ずっと考えているんだ

あなたを幸せにしたいって

 

Even tough I might not like this

I think that you'll be happier

I want you to be happier

あなたの横にいるのは私じゃないかもしれないけど

私はあなたに幸せになってほしい

幸せになってほしいんだ

 

Then only for a minute (Only for a minute)

I want to change my mind

'Cause this just don't feel right to me (Right to me)

I wanna raise your spirits (Wanna raise your spirits)

I want to see you smile but

Know that means I'll have to leave

少し時間がたつと、自分の心を変えたいと思う

だってこの想いが自分にとって正解とは思えないから

あなたの気分を上げたい、笑顔のあなたをみたい

でも分かっている、そのためには私があなたの前から姿を消さなければいけないって

 

Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking

I want you to be happier

I want you to be happier

あなたの前から姿を消さなければいけないと分かっているんだ

最近、四六時中ずっと考えているんだ

あなたを幸せにしたいって

 

So I'll go, I'll go

I will go, go, go

だから行くよ

私は行く

 

Happier - Marshmello & Bastille